Trong suốt hơn hai thập kỷ qua, truyện ngôn tình Trung Quốc đã trở thành “cơn sốt” đối với độc giả trên khắp châu Á, đặc biệt là các bạn trẻ. Không chỉ là những trang truyện trên các diễn đàn mạng, ngôn tình Trung Quốc đã ngày càng được các tác giả chuyên nghiệp hóa, tạo ra một làn sóng xuất bản mạnh mẽ. Vậy hành trình từ thế giới mạng đến sách giấy, các tác giả truyện ngôn tình Trung Quốc đã phát triển chúng như thế nào?
1. Truyện ngôn tình Trung Quốc – Khởi nguồn từ không gian mạng
Trong những năm 2000, truyện ngôn tình được phát hành chủ yếu trên các diễn đàn văn học mạng như Lục Giang, 17k, Khởi Điểm hay Tấn Giang, jjwxc,… Nơi đây đã trở thành ngôi nhà chung cho hàng trăm cây bút thể hiện tự do phong cách và tư duy viết lách của mình. Mỗi tập truyện mới được đăng lên đều thu hút sự quan tâm và thảo luận từ hàng trăm ngàn độc giả.
Những bộ truyện ngôn tình Trung Quốc ban đầu được phát hành chủ yếu trên các diễn đàn mạng
Truyện ngôn tình đã thành công chinh phục các bảng xếp hạng nội dung online được yêu thích nhất nhờ văn phong dễ tiếp cận, nội dung mới mẻ, linh hoạt. Hàng loạt cái tên nổi tiếng “làm mưa làm gió” trong cộng đồng truyện ngôn tình như Cố Mạn, Đồng Hoa, Phỉ Ngã Tư Tồn, Tân Di Ổ,… Họ đều nổi tiếng từ những nền tảng phát hành truyện trên mạng này cho tới khi được các nhà xuất bản liên hệ và phát hành sách.
Top 30 truyện ngôn tình hiện đại được đọc nhiều nhất
2. Hành trình chuyên nghiệp hóa từ mạng sang sách giấy
Sau khi nổi tiếng trên các diễn đàn và nhận được nhiều sự yêu mến của độc giả, nhiều nhà xuất bản đã nhận thấy tiềm năng thương mại từ các tác phẩm truyện ngôn tình này. Họ bắt đầu săn lùng bản quyền từ các tác giả để xuất bản thành sách và phát hành trên cả nước. Chính điều này đã đặt ra một dấu mốc mới, là bước tiến quan trọng đưa ngôn tình Trung Quốc ra khỏi không gian mạng, tiến gần hơn tới độc giả.
Những bộ tiểu thuyết ngôn tình đã được phát hành sách và chuyển thể thành phim
Bên cạnh đó, nhiều tác phẩm còn được chuyển thể thành phim điện ảnh và truyền hình như Bên nhau trọn đời (Cố Mạn), Tam sinh tam thế: Thập lý đào hoa (Đường Thất Công Tử), Yêu em từ cái nhìn đầu tiên (Cố Mạn),…
Những thành công liên tiếp của các bộ phim được chuyển thể này đã góp phần đưa tên tuổi của các tác giả trở nên chuyên nghiệp hơn. Đồng thời mang lại sức ảnh hưởng mạnh mẽ trong nền công nghiệp văn hóa. Giờ đây, các tác giả ngôn tình chính là “bảo chứng doanh thu” cho các nhà xuất bản hay các phòng vé, giải thưởng phim.
Top 7 phim được chuyển thể từ truyện ngôn tình hay nhất
3. Những áp lực từ hành trình chuyên nghiệp hóa của các tác giả
Mặc dù việc chuyển đổi “lên sách” mang lại những thành công mới cho dòng truyện ngôn tình Trung Quốc nhưng những áp lực lên tác giả cũng không hề nhỏ. Họ phải thay đổi cách viết, tuân thủ đúng các quy chuẩn về biên tập, bản quyền, định dạng. Thậm chí còn phải học về Luật sáng tác, xuất bản và tìm hiểu, phân tích thị trường.
Việc chuyển đổi từ tiểu thuyết mạng sang sách giấy mang lại nhiều cơ hội nhưng cũng lắm thách thức
Thời gian sáng tác cũng vì vậy mà thay đổi, thay vì những ý tưởng nửa đêm, những ngày có cảm hứng mới viết, họ phải viết có “lịch trình”, kế hoạch, chiến lược nội dung rõ ràng. Điều này thúc đẩy các tác giả nâng cấp bản thân nhiều hơn nếu không muốn bị đào thải trong thị trường đang ngày càng nhiều cạnh tranh.
Đôi khi các tác giả phải nghiên cứu sâu về các yếu tố như lịch sử, văn hóa, pháp lý, y khoa,.. để tăng tính thực tế cho truyện. Hoặc nghiên cứu thật kỹ tâm lý của các đối tượng trong xã hội để xây dựng nhân vật có chiều sâu tâm lý, thể hiện rõ những ý nghĩa mà tác giả gửi gắm.
Tuyển tập 20 truyện ngôn tình hay nhất mọi thời đại
Kết bài
Hành trình từ tiểu thuyết mạng đến sách xuất bản chính thống chính là sự chuyển mình của tác giả ngôn tình và sự phát triển mới của dòng văn học ngôn tình Trung Quốc. Đây vừa là thử thách vừa là cơ hội mới để các tác giả khẳng định tài năng trong nhiều lĩnh vực mới như điện ảnh, truyền thông và văn hóa đại chúng. Những tác phẩm ngôn tình được xuất bản, được các độc giả “cầm nắm” trên tay, đó cũng là lúc, chúng đang đóng góp màu sắc mới mẻ cho bức tranh văn hóa đương đại Trung Quốc.